Mostrando entradas con la etiqueta redacción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta redacción. Mostrar todas las entradas

lunes, 7 de julio de 2008

Contenidos Redondos

Redacción del Reviposter "Por siempre Redondos" realizado por Contenidos Textuales para MAC Ediciones.



martes, 10 de junio de 2008

Contenidos para cuidar al recién nacido

Seguimos subiendo más trabajos de CT. En este caso, les presentamos el contenido de esta serie de fichas que realizamos para Huggies con el objetivo de responder a muchos interrogantes de las mamás primerizas.

lunes, 18 de febrero de 2008

Sucede en las mejores familias

El ajuste de personal llega, también, a los medios gráficos más reconocidos del mundo.
Esta vez le tocó a los redactores del New York Times, que cuenta con la planta de empleados más numerosa del mundo (1332) y, debido al descenso de sus ganancias y a las previsiones negativas para el 2008, anunció que "solucionará" su problema con bajas voluntarias y despidos.
Como sucede en muchas redacciones (de allí y de acá), ¿la opción de los empresarios será que cada periodista haga las tareas que le corresponden y las que le pertenecían a su compañero suspendido?
Para más información, clickeen aquí.

domingo, 13 de enero de 2008

Después de mucho tiempo sin posts

Ahora sí, terminó el 2007 y culminó la prueba piloto del blog de Contenidos Textuales, así que no tenemos más excusas para actualizarlo con una frecuencia coherente y acorde con el ritmo de nuestros trabajos.
En verdad, estuvimos muy ocupadas y abandonamos a esta pobre página a su buena suerte, pero ya retornamos y estamos listas para traerles más noticias, comentarios sobre el mundo de los escribientes y demás.

3...
2...
1...

despierta, blog, despierta!

martes, 20 de noviembre de 2007

Algunos trabajos de CT


Con motivo de su llegada a la Argentina, CT realizó la redacción del revisposter Todo Chayanne para la editorial Mac Ediciones.

domingo, 30 de septiembre de 2007

De idioma a idioma

La traducción es una forma de creación, o de recreación, de una obra literaria, científica o periodística.
Los buenos traductores suelen ser, también, buenos redactores y, si no se sienten seguros en esta doble faceta, apelan a profesionales de la redacción para trabajar en equipo.
Traducir es, por lo tanto, reescribir. Esa tarea creativa y que tiende a "encarnar" al autor, a partir de esa labor de intérprete que cumple el traductor, es uno de los temas tratados en esta nota, publicada en El Sol de México.

sábado, 15 de septiembre de 2007